-
1 credit memorandum
кредитовый меморандум, кредитовое уведомление, уведомление [меморандум\] о кредитованииа) фин., учет (любой документ, в котором отправитель сообщает, что зачислил определенную сумму на счет получателя данного документа)б) фин., торг. (документ, высылаемый продавцом покупателю и содержащий уведомление о том, что счет задолженности покупателя был кредитован, т. е. задолженность была уменьшена; часто кредитование счета происходит вследствие каких-л. перерасчетов или ошибок в расчетах)See:в) банк. (документ, высылаемый банком депозитору и содержащий уведомление о том, что остаток на счете депозитора был увеличен, но не благодаря внесению дополнительного вклада, а в результате какого-л. другого события, напр., инкассирования банком векселя к получению депозитором)Ant:See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциидокумент, направленный банком вкладчику, в котором констатируется, что банковский счет вкладчика увеличен -
2 credit memorandum
1) Экономика: квитанция на кредитованную сумму2) Бухгалтерия: меморандум о кредитовании, кредитовое авизо ((US))3) Банковское дело: кредитный меморандум (часть кредитного досье)4) ЕБРР: кредитовая запись -
3 credit memorandum
English-russian dctionary of contemporary Economics > credit memorandum
-
4 credit memorandum
-
5 credit memorandum receipt
Логистика: расписка в полученииУниверсальный англо-русский словарь > credit memorandum receipt
-
6 credit memorandum receipt
English-Russian dictionary of logistics > credit memorandum receipt
-
7 memorandum
nмеморандум, памятная записка
- credit memorandum
- debit memorandum
- information memorandum
- insurance memorandum
- offering memorandum
- placement memorandum
- placing memorandum
- warning memorandum
- memorandum of agreement
- memorandum of association
- memorandum of deposit
- memorandum of insurance
- memorandum of intent
- memorandum of lease
- memorandum of partnership
- memorandum of understandingEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > memorandum
-
8 memorandum
меморандум, памятная записка• -
9 memorandum
1. n меморандум, памятная записка, памятный листок; заметка2. n дипломатическая нота; меморандумoffice memorandum office memo — меморандум; служебная записка
3. n ком. письмо с напоминанием4. n ком. докладная записка или письменная справкаСинонимический ряд:1. memo (noun) directive; memo; notice; reminder2. message (noun) chit; letter; message; minute; notandum; notation; note; summary -
10 memorandum
сущ.мн. memorandums или memoranda1) общ. заметка, запискаmake a memorandum of smth. — записать что-л. на память [чтобы не забыть\]
Syn:2) упр. краткое сообщение, докладная [служебная\] запискаMichael Davis has prepared a memorandum outlining our need for an additional warehouse. — Майкл Дэвис подготовил служебную записку, обрисовывающую необходимость дополнительного склада.
See:3) пол. меморандум (дипломатический документ, в котором подробно излагается фактическая сторона международного вопроса, дается анализ тех или иных положений, приводится обоснование позиции государства)See:4) юр. меморандум (официальный документ, фиксирующий детали соглашения или подробности какой-л. операции)See:* * *во внешнеторговой практике памятная записка, содержащая извещение по какому-либо вопросу, запись какого-либо факта -
11 memorandum
-
12 credit memo
-
13 note
nəut
1. сущ.
1) обыкн. мн. заметка, памятная записка, запись Make a note to get some more milk. ≈ Запиши, чтобы мы не забыли купить еще молока. Syn: memorandum, notation
2) примечание;
сноска, ссылка
3) записка, письмецо mash note ≈ любовная записка Drop Thelma a note and thank her. ≈ Черкни Тельме пару строчек и поблагодари ее. Syn: brief letter, message, epistle, line
4) (дипломатическая) нота to address, deliver, drop, send smb. a note ≈ направлять ноту diplomatic note ≈ дипломатическая нота protest note ≈ нота протеста
5) расписка to discount a note ≈ не доверять расписке demand note ≈ простой вексель, оплачиваемый по предъявлении note of hand, promissory note ≈ простой вексель treasury note
6) фин. банкнота, банковый билет He paid the bill in $50 notes. ≈ Он оплатил счет пятидесятидолларовыми банкнотами. Syn: bank note, bill
7) а) муз. нота to hit, strike a note ≈ взять ноту She hit the high note beautifully. ≈ Она абсолютно правильно взяла верхнюю ноту. false, sour note ≈ фальшивая нота high note ≈ высокая нота low note ≈ низкая нота half note ≈ половинная нота quarter note ≈ четвертная нота, четверть whole note ≈ целая нота б) звук;
пение;
крик в) поэт. мелодия, музыка
8) тон (манера поведения, стиль общения) to strike the right note ≈ взять верный тон to strike a false note ≈ взять, выбрать неверный тон There's a note of assurance in his voice. ≈ В его голосе слышится уверенность. discordant note ≈ непозволительный тон (о манере поведения, о манере держать себя) festive note, triumphant note ≈ торжественный тон jarring note ≈ резкий тон optimistic note ≈ оптимистическая нота personal note ≈ задушевный тон pessimistic note ≈ пессимистический тон
9) а) сигнал;
знак, знамение б) полигр. знак note of interrogation ≈ вопросительный знак note of exclamation ≈ восклицательный знак
10) внимание Take note of the lavish table decorations. ≈ Обрати внимание на шикарное убранство стола. to take note of ≈ обратить внимание на (что-л.) ;
принять( что-л.) к сведению worthy of note ≈ достойный внимания Syn: regard, notice
11) репутация;
известность;
высокое положение Several persons of note were at the party. ≈ На вечере присутствовали несколько очень известных людей. Syn: importance, consequence, distinction, prominence, eminence, notability, reputation, fame, renown, celebrity
12) отличительный, характерный признак the most essential note of our time ≈ наиболее характерный признак нашего времени ∙ compare notes
2. гл.
1) делать заметки, записывать (тж. note down) Note down her telephone number in case you forget it. ≈ Запиши ее телефон на случай, что ты его забудешь. Note his name and address in your book. ≈ Запиши ее имя и адрес в свою книжку. Syn: make a note of, mark down, put down, enter, write
2) составлять примечания, комментарии;
аннотировать
3) замечать, обращать внимание;
отмечать We noted his reluctance to testify. ≈ Мы отметили его нежелание давать свидетельские показания. Syn: notice, mark, perceive
4) упоминать;
указывать
5) фин. опротестовывать( вексель) заметка, запись - field *s (специальное) данные полевого журнала, полевые данные;
полевой журнал - critical *s критические заметки - short-hand *s стенограмма - *s of a journey путевые записки, дорожный журнал, путевой дневник - to lecture from *s читать лекцию по конспекту - to speak without a * выступать без всяких записок - to make *s записывать делать заметки;
составлять конспект, делать выписки - to take *s of a lecture записывать лекцию - to make *s for an article делать заметки для статьи, - to make a mental * to do smth. взять что-л. на заметку, постараться запомнить примечание;
сноска, ссылка - explanatory *s пояснительные примечания (в конце книги), справочный аппарат;
(география) легенда карты, пояснения за рамкой карты - bibliographical *s библиографическая справка( в конце книги) - marginal *s заметки на полях;
легенда географической карты - magnetic * справка о магнитном склонении (на карте) - *s on Tacitus комментари к Тациту - to write * on a text аннотировать текст, комментировать текст;
составлять примечания к тексту записка;
короткое личное письмо - a * of thanks благодарственное письмо - a * of invitation письменное приглашение письменное уведомление - сonfirmation * (письменное) подтверждение договора( дипломатическая) нота - * of understanding меморандум о договоренности - exchange of *s обмен нотами - to present a * обратиться с нотой( коммерческое) накладная - consignment * накладная на груз расписка (финансовое) (юридическое) долговая расписка, простой вексель - promissory * простой вексель, долговое обязательство - collateral * обеспеченный вексель - *s payable (американизм) векселя к оплате, дебиторская задолженность - *s receivable векселя к полученю, кредиторская задолженность( музыкальное) нота;
тон тон, нотка - a * of sadness нотка грусти - to sound the * of war выступать в воинственном тоне - to change one's * заговорить по-иному - to strike the right * взять верный тон, попасть в тон - to sound a false * взять неверный тон, попасть не в тон;
прозвучать фальшью звук;
пение;
крик - the raven's * карканье ворона - the lark's merry *s веселая песня жаворонка - to give * петь( о птице) - a cuckoo gave * six times кукушка прокуковала шесть раз( устаревшее) музыка, мелодия - * of praise хвалебная песнь внимание - worthy of * достойный внимания - nothing of * ничего особенного - to take * of smth. обратить на что-л. внимание;
принять что-л. к сведению - take no * of time я не замечал времени - to do smth. of * сделать что-л. примечательное (разговорное) нечто заслуживающее внимания - the greatest * that has taken place yet наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время репутация, известность - critic of * видный критик - a family of * знаменитый род, громкое имя - man of * знаменитость;
человек с именем - writers of lesser * менее известные писатели отличительный признак;
характерное свойство - essential * cущественный признак - the * of catholicity признак всеобщности (финансовое) билет;
кредитный билет - Treasury *s казначейские билеты (финансовое) (американизм) налоговые сертификаты казначейства (финансовое) банкнота, банковский билет - * issue эмиссия банкнот - *s in circulation банкноты в обращении( бухгалтерское) авизо credit * кредитовое авизо (полиграфия) (шрифтовой) знак, не содержащий буквы - * of interrogation вопросительный знак сигнал, знак;
весть, извещение, уведомление - * of warning предупреждение - * of admonition предостережение - the * of rebellion сигнал к восстаню, революционный клич( редкое) условный знак, печать, клеймо - to set a * of infamy заклеймить позором (кого-л.) cокр. от note-paper замечать, обращать внимание;
примечать, подмечать - to * a misprint заметить опечатку - to * a resemblance подметить сходство - * how to do it примечайте, как это делается - * that the child is only ten years old обратите внимание, что ребенку всего десять лет (официальное) принимать к сведению;
констатировать - to * the content of a letter принять к сведению содержание письма - we have *d your order for... мы приняли к исполнению ваш заказ на... - please * that the bill must be paid withing 10 days имейте в виду, что счет должен быть оплачен в течение 10 дней делать заметки, записи, записывать - to * smb. on one's list включить кого-л. в список - the author has *d his comments in the margin of the manuscript автор написал свои замечания на полях рукописи - the secretary *d down the date of the meeting in his memorandum book секретарь записал дату собрания в свой блокнот составлять примечания, пояснения, комментарии;
аннотировать упоминать;
отмечает автор... - as I *d before как я уже заметил - I shall only * this я ограничусь упоминанием об этом - I must just * that... должен лишь заметить, что... (финансовое) опротестовать( вексель) (редкое) обозначать, значить;
указывать (устаревшее) клеймить( позором), позорить > to * a protest заявить протест accompanying ~ сопроводительная накладная advice ~ уведомление air consignment ~ авиагрузовая накладная air consignment ~ авиатранспортная накладная allotment ~ денежный аттестат allotment ~ документ о передаче моряком части своего жалованья семье answering ~ ответная записка application ~ примечание по применению arrival ~ транс. извещение о прибытии груза backed ~ наряд грузоотправителя на получение груза, скрепленный подписью судовладельца bank ~ банкнота bank ~ банковский билет bear market floating rate ~ облигация с плавающей ставкой на рынке с понижением фондовой конъюнктуры bond anticipation ~ краткосрочный долговой инструмент, выпускаемый местными органами власти до эмиссии займа bond ~ разрешение на вывоз товара с таможенного склада borrower's ~ долговое обязательство bought ~ брокерская записка о сделке, посылаемая покупателю bought ~ брокерское уведомление о совершении покупки broker contract ~ маклерская записка broker contract ~ уведомление брокером клиента о заключенной сделке broker's ~ маклерская записка broker's ~ уведомление брокером клиента о заключенной сделке buying ~ долговая расписка покупателя to change one's ~ переменить тон, заговорить по-иному;
to strike the right (a false) note взять верный (неверный) тон clearance ~ документ об оплате таможенной пошлины collective ~ коллективная нота company ~ уведомление акционеров компании consignment ~ накладная на груз consignment ~ транспортная накладная contract ~ договорная записка contract ~ контрактное уведомление contract ~ маклерская расчетная записка contract ~ уведомление, посылаемое брокером клиенту о совершении сделки cover ~ временное свидетельство о страховании cover ~ ковернота cover ~ страховой сертификат credit ~ кредитовое авизо debit ~ дебетовое авизо delivery ~ извещение о доставке delivery ~ ком. накладная delivery ~ уведомление о поставке demand ~ предъявительский вексель dispatch ~ сопроводительная накладная explanatory ~ пояснительное примечание file ~ запись в деле floating rate ~ (FRN) облигация с плавающей ставкой freight ~ спецификация груза freight ~ счет за фрахт haulage ~ транс. извещение о транспортировке interim cover ~ временное свидетельство о страховании international consignment ~ международная транспортная накладная large ~ банкнота крупного достоинства ~ (обыкн. pl) заметка, запись;
to take notes of a lecture записывать лекцию;
to lecture from notes читать лекцию по запискам make a ~ делать заметки make a ~ обращать внимание make a ~ принимать к сведению ~ репутация;
известность;
a man of note выдающийся человек marginal ~ примечание на полях marginal ~ сноска на полях material issue ~ банкнота ~ отличительный признак;
the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями note авизо ~ банкнот, банковый билет ~ банкнот ~ билет ~ внимание;
to take note (of smth.) o братить внимание (на что-л.) ;
принять (что-л.) к сведению;
worthy of note достойный внимания ~ делать заметки, записывать ~ делать заметки, записывать (тж. note down) ~ делать заметки ~ дипломатическая нота ~ долговая расписка ~ закладная ~ заметка, запись, записка ~ (обыкн. pl) заметка, запись;
to take notes of a lecture записывать лекцию;
to lecture from notes читать лекцию по запискам ~ заметка ~ замечать, обращать внимание, отмечать ~ замечать ~ записка ~ записывать ~ запись ~ заявлять протест ~ звук, пение;
крик;
the raven's;
крик (или карканье) ворона ~ знак (тж. полигр.) ;
note of interrogation (exclamation) вопросительный (восклицательный) знак ~ знамение, символ, знак ~ извещение ~ клеймо ~ краткосрочная ценная бумага ~ кредитный билет, банковский билет, банкнота ~ кредитный билет ~ поэт. музыка, мелодия ~ накладная ~ муз. нота ~ (дипломатическая) нота ~ нота (дипломатическая) ~ нотка, тон;
there's a note of assurance in his voice в его голосе слышится уверенность ~ фин. опротестовывать ~ отличительный признак;
the most essential note of our time наиболее характерный признак нашего времени;
to compare notes обмениваться мнениями, впечатлениями ~ отмечать, обращать внимание, принимать к сведению ~ отмечать ~ примечание;
сноска ~ примечание ~ принимать к сведению ~ простой вексель ~ протестовать( вексель) ~ протестовать вексель ~ расписка;
note of hand, promissory note простой вексель ~ репутация;
известность;
a man of note выдающийся человек ~ сигнал;
a note of warning предупреждение ~ составлять комментарии;
аннотировать ~ справка ~ ссылка ~ указывать, обозначать ~ упоминать ~ расписка;
note of hand, promissory note простой вексель ~ знак (тж. полигр.) ;
note of interrogation (exclamation) вопросительный (восклицательный) знак ~ of protest нота протеста ~ сигнал;
a note of warning предупреждение ~ to annual report комментарии к ежегодному отчету plaint ~ исковое заявление postal ~ денежный перевод на сумму до 5 долл. (США) ~ расписка;
note of hand, promissory note простой вексель promissory ~ долговое обязательство promissory ~ простой вексель promissory: promissory заключающий в себе обещание или обязательство;
promissory note долговое обязательство;
вексель prompt ~ памятная записка о сроке платежа railway consignment ~ железнодорожная накладная ~ звук, пение;
крик;
the raven's;
крик (или карканье) ворона release ~ извещение об остатке на счете renewal ~ пролонгированный вексель request ~ разрешение на выгрузку скоропортящихся грузов, не ожидая очистки по приходу sale ~ брокерская записка о совершенной сделке, посылаемая продавцу sale ~ извещение о продаже sale ~ сообщение о продаже sale ~ уведомление о продаже seizure ~ извещение о конфискации shipping ~ погрузочный ордер short ~ краткосрочный простой вексель sold ~ брокерская записка о совершенной сделке, посылаемая продавцу sold ~ уведомление в подтверждение продажи to change one's ~ переменить тон, заговорить по-иному;
to strike the right (a false) note взять верный (неверный) тон ~ внимание;
to take note (of smth.) o братить внимание (на что-л.) ;
принять (что-л.) к сведению;
worthy of note достойный внимания take ~ of обращать внимание take ~ of принимать к сведению ~ (обыкн. pl) заметка, запись;
to take notes of a lecture записывать лекцию;
to lecture from notes читать лекцию по запискам ~ нотка, тон;
there's a note of assurance in his voice в его голосе слышится уверенность transit advice ~ уведомление об отправке груза транзитом treasury ~ казначейский билет treasury ~ налоговый сертификат treasury ~ среднесрочная свободнообращающаяся казначейская облигация( США) treasury: ~ казначейский;
treasury note казначейский билет variable rate ~ (VRN) краткосрочная ценная бумага с плавающей процентной ставкой verbal ~ вербальная нота verbal ~ дипл. вербальная нота verbal: ~ дип. вербальный;
verbal note вербальная нота ~ внимание;
to take note (of smth.) o братить внимание (на что-л.) ;
принять (что-л.) к сведению;
worthy of note достойный внимания zero-rated ~ облигация с нулевым купоном -
14 отношение
ср.
1) (к кому-л./чему-л.) attitude (toward, to) ;
treatment (of) (обращение тж.) халатное отношение к своим обязанностям/работе ≈ neglect of one's duties/work резко отрицательное отношение ≈ abhorrence разг. интимные отношения ≈ close relations, intimate relations формальное отношение ≈ (к делу) formal attitude;
lack of interest
2) (связь) relation;
relationship;
connection
3) мн. отношения relations;
terms, contacts, truck поддерживать дружеские отношения( с кем-л.) ≈ to maintain friendly relations( with) прерывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations разрывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations (with), to sever diplomatic relations (with) устанавливать дипломатические отношения ≈ to establish diplomatic relations трудовые отношения ≈ labor relations дипломатические отношения ≈ diplomatic relations деловые отношения ≈ business relations восстанавливать отношения ≈ to restore/reestablish relations завязывать отношения ≈ to enter into relations выяснять отношения ≈ to sort out one's relationship поддерживать отношения ≈ to keep in touch( with) процентное отношение ≈ percentage семейные отношения ≈ family relations товарищеские отношения ≈ friendly/amicable relations товарно-денежные отношения ≈ commodity-money relations братские отношения ≈ brotherhood близкие отношения ≈ close relationships, intimate relationships, familiarity установить отношения ≈ to establish connexion, to make connexion
4) мат. ratio предыдущий член отношения ≈ antecedent мат.
5) канц. (official) letter;
memorandum ∙ по отношению к в отношении иметь отношение во всех отношениях в некотором отношенииотношени|е - с.
1. (к дт.;
взгляд, образ действия) attitude (to) ;
(обращение тж.) treatment (of), care (of) ;
добросовестное ~ к делу conscientious attitude to one`s work;
2. (связь с чем-л.) relation, relationship;
иметь ~ к чему-л. concern smth. ;
это не имеет никакого ~я к делу it has nothing to do with the case;
3. мн. relations;
мы (с ним) в очень хороших ~ях we are on the best of terms;
we get on splendidly;
в каких вы (с ним) ~ях? how do you (and he) get on?;
быть в близких ~ях с кем-л. be* intimate with smb., be* on intimate terms with smb. ;
биржевые ~я relations on the stock exchange;
валютные ~я currency exchange relations;
взаимовыгодные ~я mutually beneficial relations;
внешнеэкономические ~я external economic relations;
договорные ~я contractual relations;
кредитные ~я credit relations;
торговые ~я trade relations;
финансовые ~я financial relations;
~я партнёров relations of partners;
урегулировать ~я nornalize/settle/ajust relations;
устанавливать ~я establish relations;
4. (документ) memorandum ( pl. -da) ;
5. мат. ratio;
~ дохода к издержкам эк. benefit-cost ratio;
в ~и кого-л., чего-л., по ~ю к кому-л., чему-л. as regards smb., smth. ;
regarding smb., smth. in respect of smb., smth. ;
в этом ~и in this respect;
в некотором ~и in a (certain) sense, in a way;
во всех ~ях in every respect.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отношение
-
15 sale
- as is sale
- sale by auction
- sale by commission
- sale by description
- sale by private contract
- sale by public cant
- sale by sample
- sale for future delivery
- sale on approval
- sale on credit
- sale on trial
- sale to arrive
- sale with all faults
- sale on arrival
- sale of unassembled invention
- commission sale
- compulsory sale
- credit sale
- direct sale
- distress sale
- drug sale
- exclusive sale
- execution sale
- forced sale
- foreclosure sale
- judicial sale
- memorandum sale
- open sale
- private sale
- public sale
- sheriff's sale
- simulated sale
- succession sale
- tax sale
- washed sale
- wash sale
- sale or return -
16 buying
nзакупка, покупка
- bulk buying
- bull buying
- cash buying
- central buying
- credit buying
- direct buying
- forward buying
- fresh buying
- group buying
- hand-to-mouth buying
- heavy buying
- hedge buying
- impulse buying
- installment buying
- memorandum buying
- order buying
- organizational buying
- panic buying
- precautionary buying
- preclusive buying
- quantity buying
- reciprocal buying
- retail buying
- scale buying
- scare buying
- shop buying
- speculative buying
- spot buying
- support buying
- unpremeditated buying
- wholesale buying
- buying for settlement
- buying from stock
- buying in cash
- buying on credit
- buying on margin
- buying on shoestring
- buying back
- buying in
- buying out
- buying outrightEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > buying
-
17 account
-
18 item
[ˈaɪtəm]addition item вчт. добавляемый элемент adjustment item скорректированная запись adjustment item уточненная проводка advance item авансовый документ agenda item пункт повестки дня anticipatory item преждевременная проводка arrived item вчт. поступившее требование asset item предмет имущества asset item проводка актива баланса balance sheet item статья баланса balance sheet item статья балансового отчета balancing item статья баланса bargain item предмет сделки below the line item статья расходов по капитальным операциям в платежном балансе briefing item пункт об инструктировании capital item единица капитального оборудования capital item капитальный товар cognizance item предмет судебного рассмотрения collateral item статья обеспечения combine an item объединять бухгалтерскую проводку cost item ценовая единица count item вчт. элемент-счетчик counter item денежный документ, передаваемый банку через кассовое окно credit item кредитовая запись credit item кредитовая проводка data item вчт. элемент данных decision item пункт решения delayed item вчт. ожидающее требование delivery item поставляемое изделие departing item вчт. покидающее систему требование derived data item вчт. производный элемент данных enter an item делать проводку exceptional item статья чрезвычайных расходов expenditure item статья расходов expense item статья расхода expense item статья расходов extraordinary item особая статья financing item финансовая запись financing item финансовая проводка first-priority item вчт. требование с наивысшим приоритетом general item главный предмет high-priority item вчт. требование с высоким приоритетом immaterial item второстепенная позиция income item статья дохода insured item то, что застраховано interaccount item проводка между счетами item бухгалтерская запись item вид товара item вопрос повестки дня item единица item записывать по пунктам item изделие item каждый отдельный предмет (в списке и т.п.) item номер item параграф item позиция item предмет item проводка item пункт item статья баланса item статья импорта item статья счета item статья экспорта item элемент item вчт. элемент данных item by item audit постатейная ревизия item of budget статья бюджета item of business пункт повестки дня item of expenditure статья расходов item on agenda пункт повестки дня liability item статья пассива logical item вчт. логическая единица memorandum item пункт памятной записки menu item вчт. пункт меню monetary item денежная единица negligible item не принимаемая в расчет позиция net item чистая проводка nonpreferred item вчт. требование не обладающее приоритетом nonpriority item вчт. требование не обладающее приоритетом obsolete item устаревшее изделие off-balance sheet item внебалансовая статья operating item оперативная проводка preempted item вчт. требование с прекращенным обслуживанием preferred item вчт. требование с приоритетом principal item основная позиция principal item основная статья prior period item запись за предыдущий период prior year item запись за предыдущий год priority item вчт. требование с приоритетом pro memoria item мемориальная статья property item вещь property item предмет собственности property item элемент имущества queue-resistant item вчт. требование не присоединяющееся к очереди reconciliation item согласующая проводка residual item остаточная проводка result data item вчт. результирующий элемент данных revenue item статья доходов sale item продаваемое изделие separate item отдельная запись separate item отдельная проводка slow-moving item неходовое изделие sorting item вчт. элемент сортировки speech item пункт доклада top-selling item ходовой товар virtual derived data item вчт. виртуальный производный элемент virtual result data item вчт. элемент данных - виртуальный результат virtual source data item вчт. элемент данных - копия источника -
19 note
1. [nəʋt] n1. обыкн. pl заметка, записьfield notes - спец. данные полевого журнала, полевые данные; полевой журнал
notes of a journey - путевые записки, дорожный журнал, путевой дневник
to lecture from /with/ notes - читать лекцию по конспекту /письменному тексту/
to make /to take/ notes - записывать делать заметки /записи/; составлять конспект, делать выписки
to take notes of a lecture - записывать /конспектировать/ лекцию
to make notes for an article - делать заметки для статьи, записывать материал для статьи
to make a mental note to do smth. /of smth./ - взять что-л. на заметку, постараться запомнить
2. примечание; сноска, ссылкаexplanatory notes - а) пояснительные примечания ( в конце книги), справочный аппарат; б) геогр. легенда карты, пояснения за рамкой карты
bibliographical notes - библиографическая справка /-ие сведения/ ( в конце книги)
marginal notes - а) заметки на полях; б) легенда географической карты
to write note on a text - аннотировать текст, комментировать текст; составлять примечания к тексту
3. 1) записка; короткое личное письмо2) письменное уведомление3) (тж. Note) (дипломатическая) нота4) ком. накладная4. 1) расписка2) фин., юр. долговая расписка, простой вексель (тж. note of hand)promissory note - простой вексель, долговое обязательство
notes payable - амер. векселя к оплате, дебиторская задолженность
notes receivable - векселя к получению, кредиторская задолженность
5. 1) муз. нота; тон2) тон, ноткаa note of sadness [impatience] - нотка грусти [нетерпения]
to strike the right note - взять верный тон, попасть в тон
to sound /to strike/ a false note - а) взять неверный тон, попасть не в тон б) прозвучать фальшиво /неубедительно/
3) звук; пение; крик4) поэт., арх. музыка, мелодия6. 1) вниманиеnothing of note - ничего особенного /примечательного/
to take note of smth. - обратить на что-л. внимание; принять что-л. к сведению
to do smth. of note - сделать что-л. примечательное /выдающееся/
2) разг. нечто заслуживающее вниманияthe greatest note that has taken place yet - наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время
7. репутация, известностьa family of note - знаменитый род, громкое имя
man of note - знаменитость; человек с именем
8. отличительный признак; характерное свойство9. фин.1) билет; кредитный билетTreasury notes - а) казначейские билеты; б) амер. налоговые сертификаты казначейства
2) банкнота, банковский билет10. бухг. авизоcredit [debit] note - кредитовое [дебетовое] авизо
11. полигр. (шрифтовой) знак, не содержащий буквыnote of interrogation [of exclamation /of admiration/] - вопросительный [восклицательный] знак
12. сигнал, знак; весть, извещение, уведомлениеthe note of rebellion - сигнал к восстанию, революционный клич
13. редк. условный знак, печать, клеймо14. сокр. от note-paper2. [nəʋt] v1. 1) замечать, обращать внимание; примечать, подмечатьto note a misprint [an improvement] - заметить опечатку [улучшение]
note how to do it - примечайте, как это делается
note that the child is only ten years old - обратите внимание, что ребёнку всего десять лет
2) офиц. принимать к сведению; констатироватьwe duly note that... - мы соответственно принимаем к сведению...
we have noted your order for... - мы приняли к исполнению ваш заказ на...
please note that the bill must be paid within 10 days - имейте в виду /учтите/, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней
2. делать заметки, записи, записывать (тж. note down)to note smb. on one's list - включить кого-л. в список
the author has noted his comments in the margin of the manuscript - автор написал свои замечания на полях рукописи
the secretary noted down the date of the meeting in his memorandum book - секретарь записал дату собрания в свой блокнот
3. составлять примечания, пояснения, комментарии; аннотировать4. упоминать; отмечать; указыватьas the author notes... - как отмечает /указывает/ автор...
as I noted before - как я уже /выше/ заметил /упомянул, сказал/
I must just note that... - должен лишь заметить, что...
5. фин. опротестовать ( вексель)6. редк. обозначать, значить; указывать7. уст. клеймить ( позором), позорить♢
to note a protest - заявить протест -
20 association
сущ.1) общ. объединение, союз, ассоциация, обществоSee:employer association, employers' association, land title association, professional association, shippers association, staff association, trade association, Webb-Pomerene association, association advertising, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staff, Association of Scientific, Technical and Managerial Staffб) эк., юр. (организация, занимающаяся предпринимательской деятельностью; в английском законодательстве объединяет такие понятия, как компания и партнерство; в остальных странах не является собственно формой организации бизнеса, и понятие ассоциации может быть применено к любой из них, за исключением единоличного предпринимательства)Syn:See:broker association, dealer association, dealers' association, articles of association, memorandum of association, mutual association, building and loan association, credit association, dealer association, company, partnership, sole proprietorship, company, partnership2)а) соц. общность (группа, основанная на личных контактах, эмоциональных отношениях между индивидами)Syn:б) соц. социальная ассоциация (процесс или результат взаимодействия и объединения людей, групп, организаций в различные социальные общества, союзы в целях достижения каких-л. целей)3) общ. сотрудничество; совместная работа; соавторствоin association with smb. — совместно [в соавторстве\] с кем-л.
4) псих. ассоциация (связь между отдельными психическими актами (представлениями, мыслями, чувствами), при которой один акт провоцируется другим)5) стат. зависимость ( между переменными)
* * *
ассоциация: группа физических или юридических лиц, которые объединились для выполнения определенных функций (напр., для представления общих интересов или распространения профессиональных знаний).* * *. . Словарь экономических терминов .* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
credit memorandum — noun : a document issued by a seller as confirmation to a customer that a credit adjustment has been made to his account (as for merchandise returned or for errors) * * * a memorandum issued to an account allowing a credit or reducing a debit,… … Useful english dictionary
credit memorandum — / kredɪt ˌmemərændəm/, credit memo / kredɪt ˌmeməυ/ noun US a note showing that money is owed to a customer ● When the buyer paid too much money for the goods he was immediately sent a credit memorandum. ● I hope we receive a credit memo from the … Marketing dictionary in english
credit memorandum — a memorandum issued to an account allowing a credit or reducing a debit, esp. one posted to a customer s account. Also called credit memo, credit slip. * * * … Universalium
credit memorandum — A document used by a seller to inform a buyer that the buyer s account receivable is being credited (reduced) because of errors, returns, or allowances … Black's law dictionary
credit memorandum — A document used by a seller to inform a buyer that the buyer s account receivable is being credited (reduced) because of errors, returns, or allowances … Black's law dictionary
credit slip — noun 1. : deposit slip 2. : a slip issued as evidence of a credit given for the value of merchandise returned * * * 1. See deposit slip. 2. See credit memorandum. * * * credit slip, = cr … Useful english dictionary
Credit note — Finance Financial markets Bond market … Wikipedia
Credit Memo — A Credit Memo (short for credit memorandum ) is a commercial document issued by a seller to a buyer, listing the products, quantities and agreed prices for products or services the seller provided the buyer, but the buyer did not receive or… … Wikipedia
credit slip — 1. See deposit slip. 2. See credit memorandum. * * * … Universalium
Ontario Academic Credit — The Ontario Academic Credit or OAC (French: Cours préuniversitaire de l Ontario or CPO) was part of the curriculum(s) codified by the Ontario Ministry of Education in Ontario Schools: Intermediate and Senior (OS:IS) and its revisions. In… … Wikipedia
Micro credit for water supply and sanitation — is an innovative application of micro credit to provide loans to small enterprises and households in order to increase access to an improved water source and sanitation in developing countries. While most investments in water supply and… … Wikipedia